Part of the process of packing up around a nearly 3-year-old involves discovering things that had shifted to the backs of shelves. One item of particular interest has been a series of Polish DVDs given to us by our cousin Kasia (in Karakow). I think they're originally Czech (but my Polish is not good enough to give you a definitive on that: it is just that Praha figures in the credits) and come from the late 70s. The animation is simple and compelling to children.
In short they're lovely, if just a little strange. There is, for instance, a rabbid piggy bank spilling money while both carting off the heroin and being chased by a bear in one. I suspect there may be some underlying Communist Party message in the stories that I'm just not picking up on. Or, possibly, I am picking up on. Either way, they're a hit with Anna.
The unintended consequence is that she has suddenly begun speaking Polish (or, maybe Czech). "Jabba, jagga un gadda." seems to be what she's saying. Of course, none of us--including Anna (I think)--have a clue what she's saying. She could very well be commenting on the greedy, pig capitalists of the West. It would be timely in todays economic climate.
Smiling at this latest of parenting revelations, mum asked her if she was speaking Polish. "No," Anna explained: "I'm speaking French." Stupid parents.
No comments:
Post a Comment